close

多麼溫柔、細緻的靈魂

我看到你閃閃發光,那溫柔的白+淡金黃色的靈魂

謝謝你送我這首歌,真的很溫暖、很touch

 

對不起,害怕受傷的我,先傷害了你,當時還認為這點傷應該沒什麼吧

殊不知這有多麼傷人(但我知道要趕快原諒自己)

只一味地追著你,想把那份寵愛找回來

怎麼也不懂,你為何忽然就不再那麼地靠近我了

那是因為你痛了呀

而我就像個討愛的孩子,不斷地問為什麼

卻忘了你的痛

謝謝你,這麼地痛,還堅強起來陪在我身旁

謝謝你,一直守護著我

謝謝你,一直鼓勵著我

我看到了你內在也有個小孩,堅強著泛著淚光...

現在是時候,換我溫暖你了

我療癒我自己

傳送透明的靈魂之愛給你

傳達給你真誠的愛

 

對不起,請原諒我,謝謝你,我愛你

_________________

Westlife -The rose 
(中英歌詞)

Some say love, it is a river
有人說,愛是條河 
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求
I say love it is a flower
我說,愛是一朵花
And you, it's only seed
而你,只是花的種籽

It's the heart afraid of breaking 
害怕破碎的心
that never learns to dance
永遠學不會跳舞
It's the dream afraid of waking
害怕醒來的夢
that never takes the chance
永遠沒有機會
It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出
And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活

When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪
And the road has been too long
去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow lies the seed 
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽 
That with the sun's love in the spring becomes the rose 
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵 玫 瑰

_________________

我們遲早都是一朵美麗的玫瑰,只是在我們還是種子的時候,就要為春日的陽光做好萌芽的準備!記得Rose這首歌嗎?加油,告訴妳一件事...不要看低自己,這是別人跟我說的,外表美不美並不是最重要的,別人也許會一時被外表吸引,但真正吸引一個人的...是妳對自己的自信!就算今天我們是舒淇或林志玲,沒有內涵或自信,他們也不會有今天的成就。不要忘了我送妳那隻錶的意義!:)

arrow
arrow
    全站熱搜

    hayama1012 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()