井上陽水,不知道大家認不認識這位歐吉桑?現年59歲
偶然之下,聽到這首歌非常喜歡,是帶有點滄桑感的歌曲。
這首的歌詞,描繪的是 強烈批判個人主義、對社會漠不關心。

當時吸引到我的除了曲子本身,還有就是歌詞裡出現的"自殺する"
非常驚訝,怎麼會有歌詞用到這詞呢?很少見吧
很想知道這首歌究竟在說些什麼?又是誰唱的?
所以就把聽到的歌詞寫下來,去查關鍵字
「だけども問題は今日の雨 傘がない」
就是這一句,讓我查到了『井上陽水 - 傘がない』這首歌是1972年的作品


●歌詞
以下有我粗略的中文翻譯,不介意者可參看
井上陽水<傘がない
     沒有帶傘

都会では自殺する若者が増えている
在都市自殺的年輕人持續增加
今朝来た新聞の片隅(かたすみ)に書いていた
今天早上起來報紙的角落寫著
だけども問題は今日の雨 傘がない
但問題是今天的雨我沒有帶傘

行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
必須去 必須去見你
君の町に行かなくちゃ 雨にぬれ
必須去你的城市 被雨淋濕
冷たい雨が 今日は心に浸(し)みる
今天寒冷的雨滲入我心
君の事以外は 考えられなくなる
你的事以外 我變得無法思考
それはいい事だろ?
那是好事對吧?

テレビでは我が国の将来の間題を
在電視上誰呈現嚴肅的臉正在說著
誰かが深刻(しんこく)な顔をしてしゃペってる
我國將來的問題
だけども間題は今日の雨 傘がない
但問題是今天的雨我沒有帶傘

行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
必須去 必須去見你
君の家に行かなくちゃ 雨にぬれ
必須去你的家 被雨淋濕
冷たい雨が 僕の目の中に降る
寒冷的雨 降落在我眼中
君の事以外は 何も見えなくなる
你的事以外 什麼都變得看不見
それはいい事だろ?
那是好事對吧?

行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
必須去 必須去見你
君の町に行かなくちゃ 雨にぬれ
必須去你的城市 被雨淋濕
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
必須去 必須去見你
君の家に行かなくちゃ 雨の中を
必須去你的家 在雨中
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
必須去 必須去見你
雨にぬれて行かなくちゃ 傘がない
被雨淋濕必須去 沒有帶傘


我只有照字面上翻而已,沒特別做什麼修飾或調整
還請高手指教^^

––––––––––*––––––––––

話說,
井上陽水是福岡縣人
マオにゃん也是...
井上陽水是AB型的
マオにゃん也是...




arrow
arrow
    全站熱搜

    hayama1012 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()